翻訳と辞書
Words near each other
・ Güce
・ Gücek, Zonguldak
・ Gückingen
・ Gücüksu
・ Götz Aly
・ Götz Briefs
・ Götz Dieter Plage
・ Götz Freiherr von Mirbach
・ Götz Friedrich
・ Götz George
・ Götz Heidelberg
・ Götz Otto
・ Götz Schulze
・ Götz Spielmann
・ Götz von Berlichingen
Götz von Berlichingen (Goethe)
・ Götz von Houwald
・ Götz Werner
・ Götzen
・ Götzenbrunnenbächle
・ Götzendorf an der Leitha
・ Götzens
・ Götzenstein
・ Götzental Castle
・ Götzhöhe
・ Götzinger Achen
・ Götzinger Höhe
・ Götzis
・ Gövdərə
・ Gövem, Bolu


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Götz von Berlichingen (Goethe) : ウィキペディア英語版
Götz von Berlichingen (Goethe)

' is a successful 1773 drama by Johann Wolfgang von Goethe, based on the memoirs of the historical adventurer-poet Gottfried or Götz von Berlichingen (). It first appeared in English in 1799 as ''Goetz of Berlichingen of the Iron Hand'' in a rather free version by Walter Scott.〔(Title page of ''Goetz of Berlichingen, with the Iron Hand'' ), translated by Walter Scott, London 1799〕
Goethe's plot treats events freely: while the historical Götz died an octogenarian, Goethe's hero is a free spirit, a maverick, intended to be a pillar of national integrity against a deceitful and over-refined society, and the way in which he tragically succumbs to the abstract concepts of law and justice shows the submission of the individual in that society.
' was one of Goethe's early successes but its large cast size, frequent quick scene changes, and long running time caused the original version to eventually fall out of favour. The play has been re-arranged and cut many times, including two versions by Goethe that were published posthumously. In 1978 Wolfgang Liebeneiner directed Raimund Harmstorf in a film version, '.
==Famous quote==
The first version of the drama included a quote that gained fame fast. In the third act, Götz is under siege by the Imperial Army in his castle at Jagsthausen. The captain of the army asked him to surrender; from a window, he gives his answer:
It can be translated as:
Goethe based this passage on the autobiography of the historical Götz, who records himself as saying (in a different context) "" ("He can lick me on the behind").〔''The Autobiography of Götz von Berlichingen'' (ed. Stuart), 1956, p. 58.〕
The "he can lick me in the arse" quote became known euphemistically as the Swabian salute or ''the Götz quote''. Only the editions of 1773 and 1774 had the full quote. After that, it was long common practice in printed editions to truncate the quote to " —".
Mozart in 1782 wrote a canon inspired by it, "". Mozart or Wenzel Trnka wrote the canon "".

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Götz von Berlichingen (Goethe)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.